Obligații pentru românii care se căsătoresc în Italia sau ai căror copii se nasc acolo

Autorul articolului: Echipa RadioDCNews |
Data publicării:
| Categorie: Știri
Obligații pentru românii care se căsătoresc în Italia sau ai căror copii se nasc acolo / Photo by Emma Bauso
Obligații pentru românii care se căsătoresc în Italia sau ai căror copii se nasc acolo / Photo by Emma Bauso

Consulatul General al României la Torino transmite ce obligații au părinții români ai copiilor născuți în Italia sau cuplurile de români care s-au căsătorit acolo.

Părinții români ai copiilor născuți în Italia trebuie să înscrie certificatul de naștere în registrele de evidență a populației din România. Aceeași obligație o au și românii care s-au căsătorit în Italia: de a solicita înscrierea certificatului de căsătorie în registrele de stare civilă românești.

"Dacă nașterea s-a produs în străinătate, în speță în Italia, este obligatorie înregistrarea nașterii în evidențele românești. În cazul în care există un document italian (certificat de nașetre sau extras de act de naștere), înregistrarea se realizează prin procedura de înscriere/transcriere a acestui certificat în registrele de stare civilă românești, procedură posibilă fie în țară, la domiciliul unuia dintre părinți (cetățean român), fie la misiunile diplomatice ale României în Italia.", precizează și Ministerul Afacerilor Externe (MAE).

Termenul legal este de 6 luni de la obținerea documentului (certificat de naștere sau extras de act de naștere) eliberat de autoritățile italiene competente, sau de la revenirea în țară a părinților.

Cererea va fi depusă: a) pentru minorii sub 14 ani, de către părinți, b) pentru minorii între 14-18 ani, de către minorul însuși, asistat de părinte, c) pentru cei peste 18 ani de titular în nume propriu.

Documentele necesare:

OBLIGATORIU:

  • Certificatul / extrasul de act de naștere în original, după cum urmează: fie a) certificatul de naștere italian apostilat la Prefectura de rezidență, fie b) extrasul actului de naștere italian, internațional, model „multilingue", fără apostilă, conform Conventiei de la Viena din 8 septembrie 1976; în oricare dintre cele două cazuri, documentul italian trebuie să menționeze: data și locul nașterii copilului, numele și prenumele acestuia, precum și numele și prenumele ambilor părinți sau al părintelui unic, după caz. 

  • Documentele de identitate ale părinților în original. 

  • Certificatele de naștere ale părinților 

  • Certificatul de căsătorie al părinților/sentinta judecatoreasca definitiva și irevocabvila / certificat de deces, după caz. 

OBSERVAȚII: 

  • Pentru părintele care solicită înscrierea, documentul de identitate românesc valabil (carte de identitate sau pașaport) trebuie prezentat în original. 

  • în cazul în care părinții sunt căsătoriți, dar nu dețin certificat de căsătorie românesc, procedura de obținere a acestuia este obligatorie și precede înscrierea/transcrierea nașterii. Acesta trebuie să conțină, obligatoriu, data eliberării, semnătura și stampila autorității care le-a eliberat. 

  • Recomandăm părinților prezentarea în original sau fotocopie a documentelor opționale menționate mai sus în vederea completării integrale a rubricilor din Registrele de acte de naștere românești.

  Pentru a vedea cum se înscrie certificatul de naștere în platforma MAE și cum se fac programările pentru consulat, vizionați acest clip. 

Articole similare



Cele mai noi articole



Trend - Top citite


DC Media Group Audience


pixel